We gaan verschillende Japanse klassiekers uitgeven met vertaler Jos Vos!
Op een dag wandelde ik, Jochen, een boekhandel binnen en liep ik een uur later naar buiten met het gevoel dat ik de jackpot had gewonnen. Na zoals steeds alfabetisch de boekenkasten af te struinen, stootte ik opeens op een boek dat al vele jaren op mijn leeslijst stond: De heilige van de berg Koya van de Japanse schrijver Kyoka Izumi. Ook vandaag is het boek, een werkelijk prachtige, korte roman, nog steeds bijzonder moeilijk te vinden. Sterker zelfs: nooit vond ik een tweede exemplaar van het boek tijdens mijn vele boekenjachten. Daar baal ik iedere keer nog van, want wat zou ik dit boek graag aan zoveel mogelijk lezende vrienden cadeau geven voor hun verjaardag. Toen ontstond er een droom die dit najaar bewaarheid wordt: we gaan met Cosimo een herziene vertaling van De heilige van de berg Koya uitgeven met de bekroonde vertaler Jos Vos. Maar daar blijft het niet bij...
... want we wilden stiekem al zo lang samenwerken met vertaler Jos Vos dat we niet alleen plannen hebben gemaakt voor een herziene uitgave van De heilige van de berg Koya, maar tegelijkertijd ook twee andere projecten hebben opgestart voor boeken die bij onze uitgeverij moeten verschijnen in 2025. Welke Japanse klassiekers Jos Vos voor ons zal vertalen naar het Nederlands, maken we later bekend, want eerst graag je aandacht voor De heilige van de berg Koya van Kyoka Izumi.
De heilige van de berg Koya gaat over een rondtrekkende monnik die een tocht maakt in het afgelegen gebied rond de berg Koya en besluit een pad te nemen dat maar zelden wordt gebruikt. Zonder op dit moment al te veel van het plot cadeau te geven, ontvouwt zich vanaf dit punt in het verhaal een mysterieuze vertelling in werkelijk oogstrelend en beeldend proza dat landgenoot Yukio Mishima ertoe aanzette om Izumi te bewieroken als 'de enige schrijver uit de hele moderne Japanse literatuur die zich een genie mag noemen.'
Kyoka Izumi (1873-1939), geboren als Kyotaro Izumi, was een invloedrijke Japanse schrijver en dichter uit de Meiji-periode en staat samen met onder anderen Soseki Natsume en Mori Ogai aan het begin van het Japanse modernisme. Zijn werk wordt gekenmerkt door een unieke mengeling van realisme en fantasie, vaak met een donker, bovennatuurlijk tintje. Hij debuteerde in 1893 met zijn novelle Yazaemon Kanmuri en verwierf snel erkenning met zijn volgende werken. Zijn verhalen – in totaal publiceerde hij er meer dan honderd – bevatten vaak spookachtige en mysterieuze elementen, gecombineerd met een poëtische schrijfstijl die de lezers meevoert naar surrealistische werelden. Kyoka Izumi wordt vandaag de dag herinnerd als een meesterverteller die de Japanse literatuur verrijkte met zijn unieke stem en vele andere schrijvers wist te beïnvloeden.
Onze herziene uitgave van De heilige van de berg Koya zal dit najaar verschijnen in een eenmalige en met de hand genummerde oplage van 500 exemplaren. Een exacte datum wordt later bekendgemaakt. Het zal in ieder geval ruim voor de feestdagen verschijnen zodat er onder 500 kerstbomen een prachtig en uniek cadeautje zal liggen dit jaar. Zeker zijn van je exemplaar? Je kan alvast intekenen en een exemplaar vooruitbestellen.
Deze aankondiging werd geschreven door Jochen De Vos en gepubliceerd op 24 augustus 2024. Samen met Robin zal hij de komende tijd De heilige van de berg Koya gaan uitgeven. Eerder gaven Jochen en Robin al Het getraliede raam van Klaus Mann uit in een vertaling van Hilde Ketelaar. Dat boek verscheen in een eenmalige oplage van 750 exemplaren. Nog eerder gaven ze boeken uit onder de naam Karakters. Wil je nog een exemplaar van De poort? Wees dan snel want de laatste tien exemplaren gaan vanaf nu de deur uit.