Nieuw boek

Berlijn-Alexanderplatz

Alfred Döblin
Franz Biberkopf is net vrijgelaten uit de gevangenis en probeert op eerlijke wijze aan de kost te komen. Maar dat blijkt nog niet zo makkelijk. Hij raakt verzeild in scènes die even hilarisch als verdrietig zijn, en ondanks zijn goede wil en inzet begint hij te beseffen dat wat hij verlangde niet eenvoudig en vanzelfsprekend was maar 'hoogmoedig en naïef, brutaal maar evengoed laf en vol zwakheden'. En al loopt hij aan het eind van de roman weer rond op zijn Alexanderplatz, het is de vraag of dat nu het plein in het werkelijke Berlijn is, of ergens in het hiernamaals.

Alfred Döblin vertelt op virtuoze wijze het verhaal van het bruisende Berlijn uit de jaren twintig van de vorige eeuw, een stad die uit zijn voegen is gebarsten door de toeloop van massa's gelukszoekers. Het stadsrumoer klinkt op in het hoofd van Franz Biberkopf en op iedere bladzijde van het boek: het kroegleven, de onderwereld met zijn kruimeldieven en scharrelaars, de tobbers die het hoofd maar net boven water weten te houden. Het is een verhaal waarin een uitbundig bal net zo minutieus wordt beschreven als de bedrijvigheid in het kolossale slachthuis dat de metropool van vlees moet voorzien.
€24,99 - Op voorraad
Bindwijze
Hardcover
Taal
Nederlands
Pagina's
544
Verschijningsjaar
2022
Uitgeverij
Wereldbibliotheek
Vertaler
Hans Driessen
Waarom je dit boek volgens ons moet lezen
Deze eerste volledige en getrouwe Nederlandse vertaling van meestervertaler Hans Driessen is een eerbetoon aan een van de grootste Duitse schrijvers uit de twintigste eeuw. Berlijn Alexanderplatz is het verhaal van een man die méér van het leven verlangt dan een simpele boterham, en daarmee het noodlot over zich afroept.
‘Aan zijn werk dank ik vele uren van grootse vervulling. Döblin schrijft dapper, vernieuwend, levenscheppend proza, voorwaarts strevend proza.’
Thomas Mann
Wat je moet weten over de auteur van dit boek
Alfred Döblin (1878-1957) was een Duits arts en modernistisch schrijver van romans. Döblin was een kritische socialist en joods. In 1933, na de machtsovername door de NSDAP, vluchtte hij eerst naar Zürich en vervolgens naar Frankrijk, dat hij echter na de capitulatie moest verlaten. Uiteindelijk belandde hij in de Verenigde Staten, waar hij als balling een aantal antifascistische romans schreef. Het belang van Döblin voor de literatuur valt nauwelijks te overschatten: hij was de eerste Duitse schrijver die een grote epische verteltrant combineerde met een vervlochtenheid met het leven in de grote stad en die aan de hand van expressieve uitdrukkingsmiddelen de implicaties van de technologische vooruitgang voor het mensdom beschreef. Döblin oefende hiermee een grote invloed uit op Günter Grass; men kan hem verhaaltechnisch wel als de Duitse James Joyce beschouwen, ook op het gebied van de impact die hij op de literatuur heeft nagelaten. Tot zijn bewonderaars behoorden Stefan Zweig, Joseph Roth, Irmgard Keun, Thomas Mann en Bertolt Brecht.
Ontdek de boeken van onze eigen literaire uitgeverij. Meer weten over onze onafhankelijke uitgeverij? Lees ons verhaal