Ria van Hengel
Ria van Hengel (Zeist, 1939) is een Nederlands vertaalster. Aanvankelijk vertaalde zij Duitse en Engelse non-fictie. Ze werkte lange tijd voor de Feministische Uitgeverij Sara. Van Hengel vertaalde vrijwel alle werken van onder anderen W.G. Sebald, Thomas Bernhard, Herta Müller en Elfriede Jelinek.
18 Resultaten
- 1
- 2
Op zoek naar een specifiek boek?
Laat het ons weten!
We kijken graag of we het voor je kunnen bestellen!