Maarten Liebregts

Maarten Liebregts (1984) studeerde Talen en Culturen van Japan in Leiden, waarvan een jaar aan de universiteit van Nagasaki. Tijdens een stage op de Nederlandse ambassade in Tokio kreeg hij de smaak van vertalen te pakken. Sinds zijn afstuderen doceert hij de Japanse taal aan groepen en individuen. In augustus 2020 verscheen zijn eerste literaire vertaling: Voordat de koffie koud wordt van Toshikazu Kawaguchi. 

4 Resultaten

Op zoek naar een specifiek boek?

Laat het ons weten!
We kijken graag of we het voor je kunnen bestellen!